Стенограмма творческого вечера Ника Перумова.

7 июня 2001 года. Москва. Центральный Дом Литераторов.

Часть первая

 

Вопрос: Как у Вас идет сотрудничество с иностранными, американскими, издательствами?

Ник Перумов: Ответ простой: оно не идет никак. Мой опыт сотрудничества, как с американскими издательствами, так и с американскими авторами я оцениваю, как негативный. Книга, которая родилась в результате этого сотрудничества, для меня большая неудача, о чем я написал в предисловии к «Армагеддону». Будь моя власть, я бы ее не выпускал по-русски, но есть обстоятельства, которые сильнее авторской воли: договоры должны выполняться. Договор был выполнен, и получилось то, что получилось. Я считаю, что эту страницу нужно перевернуть, закрыть и идти дальше. Поэтому сейчас нет никакого сотрудничества, а от одного из издательств я слышал, что мои книги слишком заумны для американской публики. В 97-ом году я разговаривал с Шелли Шапиро, сотрудницей одного из издательств, она мне говорит: «Вот в трех абзацах, опишите книгу, которую вы хотите издать». Тогда еще не было Хранителя Мечей. Я ей говорю: «Вот у меня есть такая книга «Гибель богов». Она отвечает: «Хорошо, перескажите ее содержание в двух абзацах». Я говорю: «Вы знаете, роман насчитывает 700 страниц машинописного текста, я писал его несколько лет и как его можно пересказать в двух абзацах?». Она отвечает: «Вы знаете, так делают все профессиональные авторы: написав книгу, предоставляют в издательство заявку, где пересказывают содержание в двух абзацах». Я попытался. Из этого получилось, примерно, следующее: «Во Вселенной властвуют семь Молодых Богов. В недрах этого мира вызрело восстание Ракота, Владыки Тьмы, который был, повергнут и заточен. Через некоторое время, его друг, маг Хедин, решил освободить своего товарища и в результате проведенной операции добился успеха. В финальной битве Молодые Боги были повержены, и Хедин с Ракотом стали Владыками Упорядоченного»,- «Гибель Богов» в одном абзаце. Дальше начинаются вопросы: «Вот Ваш Ракот, Владыка Тьмы, он повержен, да? Как Вы его обрисовываете?». Я говорю: «Да вообще он мятежник, как у Байрона, как в классической английской литературе. Мятежный дух свободы. Черный цвет и все такое…». Она говорит: «Вы знаете, Владыка Тьмы, положительно оцененный, – это не поймут. Напишите его злодеем». Я говорю: «Роман у меня совершенно не о том». Она отвечает: «Роман должен быть простой. Есть Хорошие боги и Плохие боги. Сначала Хорошие проиграли, потом они пошли тренироваться «накачивать скиллы и экспу» и после соответствующей подготовки повергли Плохих Богов во прах. Все».

После некоторого размышления я признаю, что действительно большинство фэнтези, которое стоит на полках книжных магазинов Америки, построено именно по такой схеме. И я спрашиваю ее, а она такая острая, язвительная, нью-йоркская бизнес-вумен, за словом в карман не лезет и явно понимает, что даже нет смысла обсуждать другие схемы романов, несущие что-то новое. Я спрашиваю: «Вы знаете, Шелли, схема, которую вы назвали, она бесконечна»,- и начинаю перечислять ряд имен. «Ваш сюжет публикуют тысячи романов просто под разными именами». И тогда она сказала замечательную фразу, которая просто выжжена у меня в памяти: «Ник, наш читатель читает книги, чтобы испытать те эмоции, которые он уже один раз испытал и которые ему понравились! Если читатель хочет экспериментов, то он покупает книги другого издательства из «экспериментальной серии», где он не знает, что он купит. Но у них тиражи 500-600 экземпляров. Их читают критики и преподаватели современной литературы. А массовый читатель читает, как Хорошие Боги накачались и вломили Плохим.»

На самом деле, это очень грустно, потому что фэнтези родилась в англоязычной литературной среде, а сейчас это полная деградация до шахматной «трехходовки». Тем не менее, это явление продолжается: десятки романов выходят в Америке, построенные именно по этой схеме.
Такой длинный получился ответ на ваш вопрос. Мое сотрудничество с американскими издательствами на этом и закончилось. Другое дело, что европейские издательства оказались более прогрессивными в этом смысле. Выходит моя книга в Польше, в Словакии; не знаю, считать ли Эстонию страной отдельной от России, но, во всяком случае, переводят на эстонский язык. И еще ведутся переговоры с итальянцами.

Вопрос: Что с «Русским мечом», этот цикл не закончен?

Ник Перумов: Рассказ «Русский меч» закончен. Он был написан в 95-ом году. Как рассказ он закончен. Другое дело, что он - часть большого цикла, который не закончен. Сейчас существует еще вторая версия «Русского меча», более протяженная. Я, готовя его к публикации, достаточно сильно переработал. Это роман «Я, Всеслав». Роман открывается этим рассказом ("Русский меч"), он пишется уже много лет, но сейчас, с помощью некоторых людей присутствующих в зале, которые мужественно взяли на себя работу в архивах, работа сдвинулась с «мертвой точки». И я надеюсь, что она придвинется к своему завершению. А «Русский меч» - это этапная вещь для меня, это попытка перенесения фэнтези из удаленных слоев реальности в нашу реальность. Прием, конечно же, не нов, существует жанр «городской фэнтези». Для меня это было новым делом. Тут сочетается и альтернативная история и где-то отражение текущей, реальной ситуации в стране. Все это накладывается, преломляется и получается, то, что вышло. Ну и, конечно, это отражение моих взглядов на религию, на ее место, на роль веры, в свободе человека. Все рассказы этого цикла для меня этапные. Второй рассказ «Выпарь железо из крови». За него я получил упрек, что этот рассказ слишком фантастичен. Через полгода, после того как я его написал и выложил в сеть, началась война в Сербии, операция по установлению контроля над Косово. Вот так вот, рассказ слишком фантастичен. У нас такое невозможно… Мне говорили: «Как такое можно писать, это же такая ерунда, глупости? Зачем описывать заведомо невозможные и нереальные вещи, нагнетать?».
Прожив в Америке, могу сказать, что «Выпарь железо из крови» - это мои ощущения от осознания, с какой страшной силой мы столкнулись. Сила, которая в чем-то подобна даже не зверю, потому что зверь обладает разумом. Это катящаяся лавина, которая бездушна. Она ни Зло, ни Добро. Просто катится под гору, а гора очень-очень длинная, и на склоне стоит много-много домиков. А лавина катится. И глупо обвинять ее в том, что она сорвалась, она не виновата. Но горе тем, кто под нее попадет. Живя в Далласе, я столкнулся с тем, что общество американское «по фене не ботает» и то, что они творят, это «в натуре, беспредел». Это люди, которые не понимают, что такое настоящая война и что такое настоящая свобода.

Я немного отступлю в сторону. Мой сын, ему семь лет, он ходит в американскую школу. Он читает на двух языках. Детская книга для младших классов «Как была выиграна Вторая Мировая Война»; там такая хронологическая таблица: 1939 год – нападение Германии на Польшу. Вторжение в Нидерланды, Бельгию и капитуляция Франции и так далее. Смотрю дальше, нападение на Югославию есть, Перл Харбор есть, а 22 июня 1941 года нет. Просто нет. Как будто не было ничего. Дальше подробно описывается взятие Филиппин, битва у атолла Мидуэй и т.п.; сражения в северной Африке, все очень подробно, как доблестные американские солдаты в 42-ом году изменили ход войны. Три дивизии американских войск, чуть ли не поименно, изменили ход Второй Мировой Войны в северной Африке. Окончание этой таблицы: 27 апреля 1945 года – встреча на Эльбе. То есть непонятно, откуда-то в Германии возникают русские войска; что они там делают неизвестно. Но больше всего я был поражен, когда в компании, где я работаю, где вроде бы интеллигентные, образованные люди, 9-го мая, в День Победы, люди собираются за столом, на обед. Я говорю: мол, такой день, давайте отметим. У нас в России помнят и чтят всех, кто помог, про второй фронт. А они не понимают, о чем я говорю. Говорят: «Какой День победы, вас же победили?! Советский Союз был союзником Германии, вас разгромили!»

Прошу простить меня за такое лирическое отступление, я просто хотел объяснить, почему для меня так важен это цикл. Сейчас я пишу третий рассказ «Пес Всеслава», продолжение «Выпарь железо из крови». Описывается дальнейшая судьба главной героини. Рассказ ведется от лица пса, который жил в доме.

Часть вторая -->

10 июня - Новая книга - Похитители душ.

15 апреля - Литературный Конкурс "Нелишние люди".

5 февраля - Новости о Коллекционном Издании.

14 января - Новая книга - Я, Всеслав.

8 декабря - Новый рассказ Ника Перумова - "Испытано на себе".

__________
Архив новостей

 


Подписка на новости сайта в составе рассылки Fantasy-портала Цитадель Олмера.


 


Rambler's Top100 Rambler's Top100 TopList